»Ќ“≈–¬№ё ƒ»–≈ “ќ–ј ‘ќЌƒј јЋ≈ —јЌƒ–џ √ќЋ”Ѕќ¬ќ… ѕќЋ№— ќћ” ≈∆≈Ќ≈ƒ≈Ћ№Ќ» ” ZIELONY SZTANDAR

20.06.2018 516 јвтор: ћихал ¬арых »сточник: ≈∆≈Ќ≈ƒ≈Ћ№Ќ»  ZIELONY SZTANDAR, є 24, 13-19.06.2018

јлександра ≈вгеньевна, здравствуйте, добро пожаловать в ¬аршаву. Ёто, конечно, не первый ¬аш визит в столицу ѕольши, но первый с момента назначени€ на должность директора ‘онда Ђ–оссийско-польский центр диалога и согласи€ї. –асскажите, пожалуйста, с чем св€зан ¬аш приезд?
ƒобрый день, пан ћихал. —пасибо большое. ƒа, ¬ы абсолютно правы, это уже мой п€тый визит в ѕольшу, но, что при€тно, каждый раз страна открываетс€ дл€ мен€ с новой стороны. ƒа и в новом качестве это не первый мой приезд. я прилетала в ¬аршаву на день специально дл€ объ€влени€ результатов конкурса знаний о –оссии и российско-польских культурно-исторических св€з€х Ђ¬ –оссию на футбол!ї.   слову сказать, победители в качестве призов получили билеты на матчи сборной ѕольши на „емпионате мира. ¬се расходы по транспорту и проживанию ‘онд тоже вз€л на себ€. ¬ этот раз € прилетела дл€ личного знакомства с нашими многочисленными коллегами и партнерами. ћы успели также организовать круглый стол по польским переводам русской классики на пол€х ¬аршавской книжной €рмарки.

–оссийский и польский центры диалога были открыты как результат договора, заключенного в 2011 году министрами культуры наших стран.  аковы основные цели и задачи российского ÷ентра?
»де€ создани€ центров была выдвинута √руппой по сложным вопросам и поддержана премьер-министрами –оссии и ѕольши ¬ладимиром ѕутиным и ƒональдом “уском в 2010 году. ј в 2011, как ¬ы правильно сказали, по€вились –оссийско-польский и ѕольско-российский центры диалога и согласи€.
ѕервоочередна€ цель ‘онда Ц обеспечивать возможности широкого диалога между представител€ми научных, образовательных, культурных и иных организаций –оссии и ѕольши. ƒл€ этого ‘онд организовывает российско-польские форумы, конференции, совещани€ самой широкой направленности, проводит многочисленные конкурсы, а также научные и культурные обмены, в особенности, между молодежью и студентами.
ѕомимо этого, предусмотрено финансирование научно-исследовательских проектов по изучению истории и культуры –оссии и ѕольши. ¬ажное значение имеет дл€ нас и издательска€ де€тельность.

ћы знаем о ¬аших совместных культурных и научных проектах, реализуемых с польскими общественными организаци€ми. «десь стоит упом€нуть хот€ бы поездки польских студентов в јлтайский край. — какими польскими партнерами ¬ы сотрудничаете?
¬ы абсолютно правы. ћы стараемс€ поддерживать тесное сотрудничество с польскими коллегами. ѕожалуй, не преувеличением будет назвать нашими близкими друзь€ми јссоциации сотрудничества Ђѕольша-¬остокї и Ђѕольша-–осси€ї. ”верена, нас ждет еще немало €рких проектов. ”же много лет мы сотрудничаем с ‘ондом ЂWspieramї и спонсируем фестиваль польских фильмов в –оссии и странах —Ќ√ Ц Ђ¬ислаї - и фестиваль российских фильмов в ѕольше Ц Ђ—путник над ѕольшейї. », конечно же, € полагаю, что сотрудничество с ѕольско-российским центром диалога и согласи€ в ближайшее врем€ будет крепнуть. ¬ мае, например, мы совместно провели российско-польский турнир по футболу среди детей и подростков Ђѕриграничный кубок-2018ї. ѕервые матчи турнира прошли в польском ћальборке, второй этап состоитс€ в сент€бре в  алининграде. —реди наших новых знакомых можно назвать ‘онд сближени€ культур ЂOpen Artї. ѕока мы не успели провести совместных меропри€тий, но, надеюсь, все наши культурные открыти€ еще впереди.

ј какие планы у вас на ближайшие п€ть лет? Ќа чем ¬ы бы хотели сосредоточитьс€?
ѕрежде всего, мне бы хотелось интенсифицировать контакты и обмены между молодежью –оссии и ѕольши. ќсобенно важным представл€етс€ не тер€ть той культурной св€зи, котора€ у нас, несомненно, имеетс€. ћы уже рассматриваем возможность проведени€ российско-польского молодежного форума на регул€рной основе.
ƒругое важное направление работы Ц издательска€ де€тельность. ‘онд рассчитывает зан€тьс€ переводом сотни значимых произведений русской литературы на польский €зык. ƒл€ каких-то трудов это будут обновленные переводы, а некоторые впервые выйдут в свет на польском. ѕолучитс€ така€ полноценна€ Ђ–усска€ библиотекаї дл€ польского читател€.
–азумеетс€, мы и дальше продолжим поддерживать образовательные и научные проекты, творческие гастроли и совместные спортивные меропри€ти€.

ћежду органами местного самоуправлени€ ѕольши и –оссии подписано множество двусторонних соглашений о сотрудничестве. ѕримером может послужить соглашение между ћазовецким воеводством и ћосковской областью, заключенное в 2004 году. ќно касаетс€, в частности, совместных культурных и научных вопросов. ¬аш ‘онд намерен в какой-то степени поддерживать реализацию этих соглашений?
 онечно. ‘онд открыт любым предложени€м, направленным на развитие российско-польского сотрудничества. ќсобенно при€тно, когда общение происходит не только между ћосквой и ¬аршавой и их представител€ми, но и среди региональных центров.   сожалению, в насто€щее врем€ политическа€ обстановка весьма напр€женна€ и возможностей дл€ проведени€ широкомасштабных проектов не так уж много, поэтому даже малое сотрудничество крайне ценно. ћалыми шагами, но совместно Ц и к большой цели!

14 июн€ в –оссии стартует „емпионат мира по футболу. —уд€ сообщени€м —ћ», вы уже полностью готовы к приему волны туристов из всего мира. “о, что возле стадионов будут открыты зоны дл€ болельщиков Ц это само собой разумеетс€. ћы хотели бы узнать, планируете ли вы открыть - а может, уже открыли - фан-зоны в других странах?
ƒа, разумеетс€. ¬ конце апрел€ в ¬аршаве был открыт –усский дом болельщика на базе –оссийского центра науки и культуры.   самому открытию мы пр€мого отношени€ не имели, зато согласились в рамках этого меропри€ти€ наградить победителей уже упом€нутого мной конкурса Ђ¬ –оссию на футбол!ї.  стати, по-польски конкурс называлс€ ЂDo Rosji z piłką!ї, поэтому на церемонии мы вручали лауреатам не только сертификаты, но и фирменные м€чи с логотипом ‘»‘ј. ¬ышло довольно образно: вот вам Ц билеты в –оссию на матчи, а вот Ц м€ч, а вместе Ц do Rosji z piłką!

ѕоскольку ¬ы у нас уже не в первый раз, у ¬ас, наверное, сложилось какое-то впечатление о ѕольше и пол€ках. „то ¬ам больше всего понравилось в нашей стране?
«десь € чувствую себ€ как дома. «наете, есть така€ довольно известна€ песн€ канадской исполнительницы Ўанталь  рев€зюк ЂIt feels like home to meї. –ечь в ней, конечно, идет не о городе и не о стране, но дл€ мен€ она ассоциируетс€ именно с ѕольшей. ƒаже несмотр€ на то, что польских корней в моей родословной, насколько мне известно, нет.

ј как ¬ам даетс€ изучение польского €зыка? ѕольский и русский Ц это слав€нские €зыки, но на пути учащихс€ часто по€вл€ютс€ неожиданные подводные камни. ¬ы уже узнали дл€ себ€ слова, которые по-польски похожи на русские, но имеют совершенно другое значение?
Ќаде€лась, ¬ы сохраните в секрете тот факт, что € совершенствую свой польский (смеетс€). Ќаши €зыки действительно очень похожи, многое понимаешь на интуитивном уровне. ’от€ случаютс€ и Ђпроколыї. Ќу, многие, разумеетс€, слышали, что Ђмагазинї по-польски Ц Ђsklepї, а Ђсалон красотыї - Ђsalon urodyї. –усско€зычных обычно это очень смешит. Ќаверн€ка, и пол€кам какие-то русские слова кажутс€ особенно забавными.

»сточник: полосы 1 и 2